Кто такая леди макбет мценского уезда. Литературный герой макбет и леди макбет. Постановки в театре

Образ Леди Макбет хорошо известен в мировой литературе. На русскую почву шекспировский персонаж перенёс Н.С. Лесков. Его произведение «Леди Макбет Мценского уезда» пользуется популярностью по сей день и имеет множество инсценировок и экранизаций.

«Леди Макбет нашего уезда» — под таким названием произведение впервые появилось в печати в журнале «Эпоха». Работа над первой редакцией очерка длилась около года, с 1864 по 1865 гг.., окончательное название сочинение получило в 1867 году после значительных авторских правок.

Предполагалось, что эта повесть откроет цикл произведений о характерах русских женщин: помещица, дворянка, повитуха, — но по ряду причин замысел не был воплощён. В основе «Леди Макбет» лежит сюжет широко распространенной лубочной картинки «О купеческой жене и приказчике».

Жанр, направление

Авторское определение жанра – очерк. Возможно, Лесков таким обозначением подчеркивает реалистичность, подлинность повествования, поскольку этот прозаический жанр, как правило, опирается на факты из реальной жизни, является документальным. Неслучайно первое название уезда — наш; ведь так каждый читатель мог представить эту картину именно в своём селении. Кроме того, именно очерк свойственен направлению реализма, что был популярен в русской литературе того времени.

С точки зрения литературоведения «Леди Макбет Мценского уезда» является повестью, на что указывает непростой, наполненный событиями, сюжет и композиция произведения.

Многое роднит очерк Лескова с драмой Островского «Гроза», написанной за 5 лет до «Леди …» Судьба купеческой жены волновала обоих авторов, и каждый из них предлагает свой вариант развития событий.

Суть

Основные события разворачиваются в купеческой семье. Катерина Измайлова, в то время как её муж уехал по делам, заводит роман с приказчиком Сергеем. Свёкр попытался пресечь разврат в собственном доме, но поплатился за это жизнью. Вернувшегося домой супруга также ждал «тёплый приём». Избавившись от помех, Сергей и Катерина наслаждаются своим счастьем. Вскоре к ним приезжает погостить племянник Федя. Он может претендовать на наследство Катерины, потому любовники решают убить мальчика. Сцену удушения видят прохожие, что шли из церкви.

Главные герои и их характеристика

  1. Катерина Измайлова — весьма сложный образ. Несмотря на бессчетные преступления, её нельзя считать исключительно отрицательным персонажем. Анализируя характер главной героини, нельзя игнорировать несправедливые обвинения её в бесплодии, презрительное отношение свекра и мужа. Все злодеяния были совершены Катериной ради любви, лишь в ней она видела спасение от той кошмарной жизни, которую наполняли лишь малодушие и скука. Это страстная, сильная и одаренная натура, которая, к сожалению, раскрылась лишь в преступлении. В то же время мы можем отметить ведомость, жестокость и беспринципность женщины, которая подняла руку даже на ребенка.
  2. Приказчик Сергей , опытный «девичур», хитер и алчен. Он знает свои достоинства и знаком с женскими слабостями. Ему не составило труда соблазнить богатую хозяйку, а потом ловко манипулировать ею, лишь бы вступить в права владения имением. Он любит только себя, а дамским вниманием лишь пользуется. Даже на каторге он ищет амурные приключения и покупает их ценой жертвы своей любовницы, выпрашивая у нее то, что ценится в заключении.
  3. Муж (Зиновий Борисович) и свёкр Катерины (Борис Тимофеевич) – типичные представители купечества, черствые и грубые обыватели, которые заняты лишь обогащением. Их суровые моральные устои упираются лишь в нежелание делить свое добро, с кем бы то ни было. Супруг не дорожит женой, просто не хочет отдавать свою вещь. А его отец тоже равнодушен к семье, но ему не хочется, чтобы в округе ходили нелестные слухи.
  4. Сонетка . Хитрая, изворотливая и кокетливая каторжанка, которая не прочь повеселиться даже на каторге. С Сергеем ее роднит легкомыслие, ведь твердых и сильных привязанностей она никогда не имела.
  5. Темы

  • Любовь – основная тема повести. Именно это чувство толкает Катерину на чудовищные убийства. В то же время любовь становится для неё смыслом жизни, тогда как для Сергея это лишь забава. Писатель показывает, как страсть может не возвысить, а унизить личность, ввергнуть ее в бездну порока. Люди часто идеализируют чувства, но нельзя игнорировать опасность этих иллюзий. Любовь далеко не всегда может быть оправданием для преступника, лжеца и убийцы.
  • Семья . Очевидно, не по любви Катерина вышла замуж за Зиновия Борисовича. Не возникло между супругами за годы семейной жизни должного взаимоуважения и согласия. Катерина слышала в свой адрес лишь упреки, её называли «неродицей». Закончился договорной брак трагически. Лесков показал, к чему ведет пренебрежение межличностными отношениями в рамках семьи.
  • Месть . Для порядков того времени, Борис Тимофеевич вполне справедливо наказывает похотливого приказчика, но какова реакция Катерины? В ответ на издевательства над возлюбленным Катерина травит свёкра смертельной дозой яда. Желание отомстить движет отвергнутой женщиной в эпизоде на переправе, когда нынешняя каторжанка набрасывается на разлучницу Сонетку.
  • Проблемы

  1. Скука. Это чувство возникает у героев по ряду причин. Одна из них – бездуховность. Катерина Измайлова не любила читать, да и книг в доме практически не было. Под предлогом, попросить книжечку, и Сергей проникает к хозяйке в первую ночь. Желание привнести некое разнообразие в монотонную жизнь становится одним из основных мотивов измены.
  2. Одиночество. Большинство дней Катерина Львовна проводила в полном одиночестве. У мужа были свои дела, лишь изредка он брал её с собой, отправляясь в гости к своим коллегам. О любви и взаимопонимании между Зиновием и Катериной тоже говорить не приходится. Усугублялась эта ситуация отсутствием детей, что печалило в том числе и главную героиню. Возможно, если бы ей в семье уделяли больше внимания, ласки, участия, то и она не ответила бы близким людям предательством.
  3. Корысть. Данная проблема ярко обозначена в образе Сергея. Свои корыстные цели он маскировал любовью, пытаясь вызвать к себе жалость и сочувствие у Катерины. Как мы узнаём из текста, у нерадивого приказчика уже был печальный опыт ухаживания за купеческой женой. Видимо, в случае с Катериной он уже знал, как себя вести и каких ошибок не допускать.
  4. Безнравственность. Несмотря на показную религиозность, герои не останавливаются ни перед чем в достижении целей. Измена, убийство, покушение на жизнь ребенка – все это укладывается в голове у обычной купчихи и ее подельника. Очевидно, что быт и нравы купеческой провинции развращают людей тайком, ведь они готовы пойти на грех, только бы никто не узнал об этом. Несмотря на строгие патриархальные устои, царящие в обществе, герои легко идут на преступления, и совесть их не мучает. Нравственная проблематика открывает перед нами бездну падения личности.
  5. Главная мысль

    Лесков своим произведением предупреждает, к какой трагедии может привести закостенелый патриархальный быт и отсутствие любви и духовности в семье. Почему автор избрал именно купеческую среду? В этом сословии наблюдался весьма большой процент неграмотности, купцы следовали вековым традициям, которые не могли вписаться в современный им мир. Основная идея произведения — указать на катастрофические последствия бескультурья и малодушия. Отсутствие внутренней морали позволяет героям совершать чудовищные преступления, искупить которые можно лишь собственной смертью.

    У поступков героини есть свой смысл – она бунтует против условностей и границ, которые мешают ей жить. Чаша ее терпения переполнена, а как и чем ее вычерпать она не знает. Невежество усугубляется развратом. И вот сама идея протеста оказывается опошленной. Если вначале мы сопереживаем одинокой женщине, которую не уважают и оскорбляют в родной семье, то в конце мы видим полностью разложившуюся личность, у которой нет пути назад. Лесков призывает людей быть более избирательными в выборе средств, иначе цель теряется, а грех остается.

    Чему учит?

    «Леди Макбет Мценского уезда» учит одной главной народной мудрости: нельзя построить своё счастье на чужом несчастье. Тайны раскроются, а за содеянное придётся отвечать. Отношения, создававшиеся за счёт чужих жизней, заканчиваются изменой. Даже ребёнок, плод этой греховной любви, становится никому не нужен. Хотя раньше казалось, будь у Катерины дети, она могла бы быть вполне счастлива.

    Произведение показывает, что безнравственная жизнь заканчивается трагедией. Главной героиней овладевает отчаяние: она вынуждена признать, что все совершенные преступления были напрасны. Перед смертью Катерина Львовна пытается молиться, но тщетно.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

В этом произведении Лескова такой персонаж, как Сергей, не вызывает у меня никакого сомнения. На мой взгляд он – классический нарц. В его поведении явно проглядываются все этапы его деструктивного поведения от моментальной «разведки» и «обольщения» до «утилизации» и «пляски на костях».

А вот такой персонаж, как Катерина Львовна Измайлова, вызывает во мне интерес в связи с наметившейся в нашем сообществе «сортировкой» деструктивов.

Кто она? Инвертированный нарцисс? Созависимая? Или психиатрическая?

Первое. До связи с Сергеем она вроде бы не была замечена в каком-то наглом абьюзе. За Зиновия Борисовича вышла замуж не по своей воле. В замужестве ходила по двору, да скучала. От скуки хотела и ребёнка завести, да вот не вышло. Никаких упоминаний у Лескова о её злонамеренном деструктиве нет.

Второе. Всё меняется как только она влюбилась в Сергея. Никаких угрызений совести по поводу измены мужу она не испытывает. И вообще, как будто живёт одним днём, совершенно не задумываясь о том, что будет, когда вернётся из поездки её муж.

Сергей, понятное дело, эти её настроения подогревает. Ему явно не хочется быть просто приказчиком, он метит на место мужа Катерины Львовны, а заодно и на деньги Зиновия Борисовича.

Третье. Первой жертвы безрассудной любви Катерины Львовны становится её свёкр, Борис Тимофеевич. Он поел грибков и умер, как умирали крысы в их амбаре. А ядом заведовала сама Катерина Львовна.

Поплатился он за избиение её любимого Серёженьки, и за то, что грозился рассказать всё мужу и побить саму Катерину Львовну.

Четвертое. Второй жертвой становится сам муж. Причем организатором и вдохновителем убийства становится сама Катерина Львовна. Серёжа же ей только помогает в этом.

Пятое. Третьей жертвой Катерины Львовны становится малолетний племянник её мужа Фёдор Лямин.

Сергей только намекает купчихе, что присутствие ещё одного наследника ему неприятно. Задумала и принимала самое активное участие в убийстве сама Катерина Львовна. Опять же – только бы её любимому Серёженьке было хорошо, только бы он любил её как прежде.

Серёжа только держал мальчика, а Катерина Львовна сама задушила его подушкой.

Шестое. Оказалось, что свидетелями убийства племянника, становится куча народа. Сергей признаётся ещё и в убийстве купца.

Катерина Львовна сразу тоже признаётся в убийстве, раз её любимому Серёженьке так хочется. И ещё отказывается от их общего ребёнка, которого тоже можно расценивать как некую четвёртую её жертву. «Любовь ее к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никакою своею частию на ребенка.»

Седьмое. «Впрочем, для нее не существовало ни света, ни тьмы, ни худа, ни добра, ни скуки, ни радостей; она ничего не понимала, никого не любила и себя не любила. Она ждала с нетерпением только выступления партии в дорогу, где опять надеялась видеться с своим Сережечкой, а о дитяти забыла и думать.»

«Ко всякому отвратительному положению человек по возможности привыкает и в каждом положении он сохраняет по возможности способность преследовать свои скудные радости; но Катерине Львовне не к чему было и приспосабливаться: она видит опять Сергея, а с ним ей и каторжный путь цветет счастием.»

Но в это время уже вовсю идёт утилизация Катерины Львовны. А она, пытаясь вернуть любовь Сергея, тратит свои копейки на свидания с ним и отдаёт ему свои шерстяные чулки, которые впоследствии достаются новой пассии Сергея – Сонетке.

Восьмое. Когда Сергей начинает «пляску на костях», ещё одной жертвой становится Сонетка. Катерина Львовна утопилась вместе в ней в реке. Серёженьке она вреда причинять не стала.

Так кто же она? Инвертированная или созависимая?

И всё было бы не так сложно, если бы не нечто, напоминающее галюцинации.

Первое – это сон или не сон перед убийством Зиновия Борисовича.

"Спит и не спит Катерина Львовна, а только так ее и омаривает, так лицо потом и обливается, и дышится ей таково горячо и тягостно. Чувствует Катерина Львовна, что пора ей и проснуться; пора идти в сад чай пить, а встать никак не может. Наконец кухарка подошла и в дверь постучала: «Самовар, - говорит, - под яблонью глохнет». Катерина Львовна насилу прокинулась и ну кота ласкать. А кот промежду ее с Сергеем трется, такой славный, серый, рослый да претолстющий-толстый... и усы как у оброчного бурмистра. Катерина Львовна заворошилась в его пушистой шерсти, а он так к ней с рылом и лезет: тычется тупой мордой в упругую грудь, а сам такую тихонькую песню поет, будто ею про любовь рассказывает. «И чего еще сюда этот котище зашел? - думает Катерина Львовна.- Сливки тут-то я на окне поставила: беспременно он, подлый, у меня их вылопает. Выгнать его», - решила она и хотела схватить кота и выбросить, а он, как туман, так мимо пальцев у нее и проходит. «Однако откуда же этот кот у нас взялся? - рассуждает в кошмаре Катерина Львовна. - Никогда у нас в спальне никакого кота не было, а тут ишь какой забрался!» Хотела она опять кота рукой взять, а его опять нет. «О, да что ж это такое? Уж это, полно, кот ли?» - подумала Катерина Львовна. Оторопь ее вдруг взяла и сон и дрему совсем от нее прогнала. Оглянулась Катерина Львовна по горнице - никакого кота нет, лежит только красивый Сергей и своей могучей рукой ее грудь к своему горячему лицу прижимает.

- Заспалась я, - говорила Аксинье Катерина Львовна и уселась на ковре под цветущею яблонью чай пить. - И что это такое, Аксиньюшка, значит? - пытала она кухарку, вытирая сама чайным полотенцем блюдечко.- Что, матушка?- Не то что во сне, а вот совсем вот наяву кот ко мне все, какой-то лез."

Так что это? Сон или галлюцинации?

И второе – видение убитых перед её самоубийством.

«Катерина Львовна за себя не заступалась: она все пристальнее смотрела в волны и шевелила губами. Промежду гнусных речей Сергея гул и стон слышались ей из раскрывающихся и хлопающих валов. И вот вдруг из одного переломившегося вала показывается ей синяя голова Бориса Тимофеича, из другого выглянул и закачался муж, обнявшись с поникшим головкой Федей. Катерина Львовна хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут: «как мы с тобой погуливали, осенние долга ночи просиживали, лютой смертью с бела света людей спроваживали».

Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор ее сосредоточивался и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту - и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома.»

А что думаете Вы о таком персонаже, как Катерина Львовна Измайлова?

Фильм: «Леди Макбет»

Режиссер: Уильям Олдройд

В 1864 году Николай Лесков написал очерк «Леди Макбет Мценского уезда», в котором перенес шекспировские мотивы на русскую почву. В XXI веке английские киношники как бы вернули произведение Лескова на историческую родину их персонажей – действие происходит в викторианской Англии, однако суть разворачивающейся драмы остается прежней.

Кэтрин, девушка из бедной семьи, вступает в неравный брак с богатым фабрикантом. Кэтрин проживает скучную однообразную жизнь, постоянно выслушивая упреки своего свекра в том, что она до сих пор не соизволила произвести на свет наследника. Привычный уклад нарушается в тот момент, когда Кэтрин знакомится с молодым рабочим на ферме своего супруга и между ними вспыхивает бурный роман. Угроза разоблачения со стороны свекра приводит к серии убийств – Кэтрин готова пойти на все, чтобы сохранить отношения со своим любовником.

Фильм Олдройда получил в основной массе положительные оценки критиков и публики, несмотря на довольно радикальное прочтение классического сюжета. Режиссер и сценарист не постеснялись добавить в ровный повествовательный строй эротизм и жестокость: кровавые сцены, которые учиняет Кэтрин, все больше оттеняют ее фигуру и отдаляют ее истинный образ от улыбчивой девушки, которой она предстает перед зрителем во время венчания со своим мужем.

Презрев небесные и земные законы, Кэтрин в отличие от шекспировкой леди Макбет не испытывает ни малейших угрызений совести. Она бьется за любовь, словно зверь. В финале тем не менее выясняется, что даже нечеловеческая любовь и страсть, которые подвигали ее на злодеяния, становятся лишь средством достижения другого блага – наследства мужа. Она сваливает всю вину на своего любовника, и таким образом он становится последней жертвой ее жестокости.

Простота и краткость, с которыми нам рассказывают эту жуткую историю, придают ей, как ни странно, вес и достоверность. После просмотра не возникнет вопроса, могла ли «бедная» Кэтрин решиться на то, чтобы отравить свекра, забить кочергой своего мужа, а затем задушить его малолетнего наследника. Ее мотивы предельно прозрачны: сначала это скука, затем похоть, далее жадность и, наконец, материнские чувства. Кэтрин представляется исчадием ада лишь тем, кто пострадал от ее интриг, и нам, зрителям, но как центральный персонаж она борется за женское счастье – и добивается своего, как бы предрекая эпоху феминизма и еще более жестокой борьбы, на этот раз за будущее и право женщин быть услышанными.

ПРОТИВ

«Леди Макбет» связана с одноименным произведением Николая Лескова очень условно – эта связь касается лишь названия и преступных наклонностей главной героини. Она, нужно сказать, проявляет их очень неожиданно: вместо скромной девушки перед нами внезапно оказывается дьявол во плоти, что крушит черепа арматурой, разбирается в ядах и душит ни в чем не повинных детей. Такое перевоплощение – оно бросается в глаза – является довольно спорным моментом в картине, но не только оно омрачает впечатление от фильма.

Сюжет разворачивается в Англии XIX века, но мы не увидим ни одного изящного джентльмена или благовоспитанной леди. Кэтрин – деревенская простушка с вечно скучающим видом, ее муж – пьянствующий наследник с необъяснимыми сексуальными повадками, его отец – монструозный аристократ с помятым лицом, любовник Кэтрин больше напоминает нахального бродягу, чем опытного ловеласа. Маргинальная фактура обесцвечивает повествовательную палитру – сплошь серость и мрак. В этой атмосфере зрителю предстоит провести полтора часа, будто в погребе или темнице.

И, наконец, финал. У Лескова, напомним, подзаголовок очерка «Леди Макбет Мценского уезда» был таким: «Страшные грехи и заслуженное воздаяние за них». Катерина Львовна Измайлова, повинная в смерти трех лиц, состоявших с ней в родстве, была вполне предсказуемо наказана высылкой на каторгу, где ее бывший возлюбленный у нее на глазах стал приударять за другой женщиной. Развязка истории была, пожалуй, еще более жестокой, чем ее могли вообразить наивные англичане: Катерина Львовна топит свою соперницу в речных водах и тонет вместе с ней.

В нынешней версии «Леди Макбет» ни о каком воздаянии и вовсе речи не идет. Кэтрин успешно уклоняется от обвинений, и вместо нее в кандалы заковывают ее любовника и служанку, а героиня остается владеть поместьем в гордом одиночестве. Как говорится, неплохая идея для стартапа.

Щедрые на комплименты критики называют «Леди Макбет» самым радикальным фильмом года. Уж если их так впечатляет драматургия, изобретенная русским автором, то какая-нибудь «Гроза» Островского или «Три сестры» и вовсе могут довести их до сердечного приступа. Ничего радикального, кроме переиначенной концовки, в фильме нет. Прорывом года здесь и не пахнет. Довольно чернушный сюжетец о Салтычихе европейского покроя превратили в криминально-эротическую драму, да к тому же конфисковали хэппи-энд. Дальше думайте сами.

ЛЕДИ МАКБЕТ

МАКБЕТ И ЛЕДИ МАКБЕТ (англ. Macbeth, lady Macbeth) - герои трагедии У.Шекспира «Макбет» (1606). Почерпнув сюжет для своей «шотландской пьесы» из «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Р.Холиншеда, Шекспир, следуя за изложенной в них биографией Макбета, соединил ее с эпизодом убийства шотландского короля Дуффа феодалом Дональдом, взятым из совсем другой части «Хроник». Шекспир сжал время развития событий: исторический Макбет царствовал значительно дольше. Эта концентрация действия способствовала укрупнению личности героя. Шекспир, как и всегда, далеко отошел от первоисточника. Однако если образ М. все же имеет хотя бы «фактологическую основу», то характер его жены полностью является плодом шекспировской фантазии: в «Хрониках» отмечено лишь непомерное честолюбие супруги короля Макбета.

В отличие от иных шекспировских «злодеев» (Яго, Эдмунда, Ричарда III), для М. злодеяние не является способом преодолеть собственный «комплекс неполноценности», свою ущербность (Яго - поручик на службе у генерала-мавра; Эдмунд - бастард; Ричард - физический урод). М. - тип абсолютно полноценной и даже почти гармоничной личности, воплощение мощи, воинского таланта, удачливости в любви. Но М. убежден (и убежден справедливо), что он способен на большее. Его стремление стать королем проистекает из знания, что он этого достоин. Однако на его пути к престолу стоит старый король Дункан. И потому первый шаг - к трону, но и к собственной гибели тоже, сначала моральной, а потом и физической - убийство Дункана, происходящее в доме М., ночью, им самим совершенное. А дальше преступления следуют одно за другим: верный друг Банко, жена и сын Макдуфа. И с каждым новым злодеянием в душе самого М. тоже что-то отмирает. В финале он осознает, что обрек себя на страшное проклятие - одиночество. Но уверенность и силу вселяют в него предсказания ведьм: «Макбет для тех, кто женщиной рожден,

//Неуязвим». И потому с такой отчаянной решимостью сражается он в финале, убежденный в своей неуязвимости для простого смертного. Но оказывается, «что вырезан до срока

//Ножом из чрева матери Макдуф». И потому именно ему удается убить М.

В характере М. отразилась не только двойственность, присущая многим ренессансным героям, - сильная, яркая личность, вынужденная идти на преступление ради воплощения себя (таковы многие герои трагедий эпохи Возрождения, скажем Тамерлан у К.Марло), - но и более высокий дуализм, носящий подлинно экзистенциальный характер. Человек во имя воплощения себя, во имя исполнения своего жизненного предназначения вынужден преступать законы, совесть, мораль, право, человечность. Поэтому М. у Шекспира не просто кровавый тиран и узурпатор трона, который в итоге получает заслуженное воздаяние, но в полном смысле трагический персонаж, разрываемый противоречием, составляющим самую суть его характера, его человеческой природы.

Л.М. - личность не менее яркая. Прежде всего в шекспировской трагедии многократно подчеркивается, что она очень красива, пленительно женственна, завораживающе притягательна. Она и М. - это действительно замечательная, друг друга достойная пара. Обычно считается, что именно честолюбие Л. М. подвигло ее супруга на первое совершенное им злодеяние - убийство короля Дункана, но это не совсем верно. В честолюбии своем они тоже равноправные партнеры. Но в отличие от своего мужа Л. М. не знает ни сомнений, ни колебаний, не ведает сострадания: она в полном смысле слова «железная леди». И потому она не способна разумом постичь, что совершенные ею (или по ее наущению) преступления - грех. Раскаяние ей чуждо. Понимает она это, лишь утрачивая разум, в безумии, когда видит кровавые пятна на руках, которые смыть ничто не в силах. В финале, в самом разгаре боя, М. получает известие о ее смерти.

Первым исполнителем роли М. был Ричард Бербедж (1611). В дальнейшем эта роль входила в репертуар многих знаменитых трагиков: Д.Гаррика (1744, Леди Макбет - миссис Притчард), Т.Беттертона (1745, Леди Макбет - Э.Барри), Дж.Ф.Кэмбла (1785, Леди Макбет - Сара Сиддонс - лучшая, по отзывам современников, роль самой знаменитой английской актрисы конца XVIII века); в XIX веке - Э.Кина (1817), Ч.Макреди (1819), С.Фелпса (1836), Г.Ирвинга (1888, Леди Макбет 3.Терри). Роль Леди Макбет входила в репертуар Сары Бернар (1884). Чету Макбет играли знаменитые итальянские трагики Э.Росси и А.Ристори. Роль Леди Макбет исполняла выдающаяся польская актриса Х.Моджеевская. В XX веке в роли Макбета выступили многие выдающиеся английские актеры: Л.Оливье, 4.Лаутон, Дж.Гилгуд. Прославленным был дуэт французских актеров Жана Вилара и Марии Казарес в спектакле, поставленном Ж.Вила-ром(1954). На русской сцене «Макбет» был впервые сыгран в 1890 году, в бенефис Г.Н.Федотовой (1890, Макбет - А.И.Южин). В 1896 году партнершей Южина в этом спектакле стала М.Н.Ермолова.

Сюжет трагедии был воплощен в опере Д.Верди (1847) и в балете К.В.Молчанова (1980), поставленном В.В.Васильевым, который был одновременно и исполнителем главной мужской роли.

Ю.Г.Фридштейн


Литературные герои. - Академик . 2009 .

Смотреть что такое "ЛЕДИ МАКБЕТ" в других словарях:

    Леди Макбет - Л еди М акбет, нескл., жен … Русский орфографический словарь

    леди Макбет - нескл., ж (лит. персонаж; тип злодейки) … Орфографический словарь русского языка

    - «Леди Макбет Мценского уезда» название нескольких произведений: «Леди Макбет Мценского уезда» повесть Н. С. Лескова. «Леди Макбет Мценского уезда» опера Д. Д. Шостаковича по мотивам этой повести. «Леди Макбет … Википедия

    - «ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА», СССР, Мосфильм, 1989, цв., 80 мин. Драма по мотивам одноименного очерка Николая Лескова. В «Леди Макбет Мценского уезда» Балаян погружается в другой пласт русской классики (раньше режиссер предпочитал Чехова и… … Энциклопедия кино

    У этого термина существуют и другие значения, см. Леди Макбет Мценского уезда. Леди Макбет Мценского уезда … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Леди Макбет Мценского уезда. «Леди Макбет Мценского уезда» трагико фарсовая опера (завершена в декабре 1930 года; первая постановка в январе 1934 года, Ленинград, МАЛЕГОТ) в 4 действиях … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Леди Макбет Мценского уезда. Леди Макбет Мценского уезда Жанр драма Режиссёр Роман Балаян В главных ролях … Википедия

    - «Сибирская леди Макбет» (сербск. „Sibirska Ledi Magbet“; польск. „Powiatowa Lady Makbet“) фильм польского режиссёра Анджея Вайды по мотивам повести Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», снятый в Югославии. Сибирская леди Макбет… … Википедия

    Леди Макбет Мценского уезда - Werkdaten Titel: Lady Macbeth von Mzensk Originaltitel: Леди Макбет Мценского уезда (Ledi Makbet Mzenskowo ujesda) Originalsprache: russisch Musik: Dimitri Schostakowitsch … Deutsch Wikipedia

    Леди Макбет Мценского уезда - Ledi Makbet Mtsenskogo ouezda Lady Macbeth du district de Mtsensk Ledi Makbet Mtsenskogo ouezda , traduit du russe par Lady Macbeth du district de Mtsensk, est un opéra en quatre actes de Dmitri Chostakovitch sur un livret d Alexander Preis … Wikipédia en Français

Книги

  • Леди Макбет Мценского уезда и другие повести , Николай Лесков. Н. С. Лесков - один из самых талантли­вых и своеобразных русских писателей XIX века, умело балансировавший на грани между реализмом и натурализмом, притчей и сказовойпрозой. Его знание…

Предлагаем вашему вниманию краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда» - очерка Н. Лескова, впервые опубликованного в 1864 году. В начале повествования автор отмечает, что порой можно встретить такой характер, о котором даже спустя время нельзя вспоминать без душевного волнения. К их числу относится героиня произведения, которой дали такое прозвище после случившихся с ней трагических событий.

Главная героиня

Катерина Львовна, жена купца Измайлова, была приятной женщиной двадцати трех лет. Замуж ее выдали за пятидесятилетнего, но зажиточного Зиновия Борисовича по причине бедности. В новой семье жил еще старый свекр, Борис Тимофеевич. Муж уже был женат, но детей - с Катериной Львовной они прожили уж пять лет - не имел.

Измайловы держали мельницу, и глава семьи редко бывал дома. Его жена страдала от одиночества. В гости выезжать не любила, так как воспитывалась в простой семье и привыкла к свободе, а здесь каждый наблюдал за ее поведением. Удручали и упреки в бездетности. Так невесело жила будущая "леди Макбет" Лескова.

В кратком изложении следует сказать и о том, что свекор и муж вставали рано, пили чай и расходились по делам. А Катерина Львовна слонялась по дому и зевала. Если и заснет на часок, то после та же скука, от которой удавиться хотелось. Так продолжалось до той поры, пока не прорвало плотину. На мельнице было много работы, и Зиновий Борисович в течение длительного времени вовсе не появлялся дома. Жена сначала скучала, но вскоре почувствовала себя свободнее - мужа никогда не любила и привязанности к нему не испытывала. С этого времени начались перемены в судьбе героини.

Знакомство и любовная связь с приказчиком: краткое содержание

«Леди Макбет Мценского уезда» продолжается описанием встречи с Сергеем. Как-то хозяйка решила выйти во двор, где услышала хохот. Оказалось, что здесь решили взвесить кухарку Аксинью. Красивый молодой человек весело вступил в разговор. А затем выполнил желание хозяйки узнать свой вес, сказав: «Три пуда». И добавил, что ее можно весь день на руках носить и не устанешь. Женщина почувствовала веселье и решила продолжить разговор, который закончился тем, что Сергей ее обнял. Покрасневшая хозяйка вышла из амбара и поинтересовалась у Аксиньи, давно ли этот молодец служит у них. Оказалось, Сергея прогнал бывший хозяин за связь с женой.

А однажды вечером - муж все еще не возвращался - приказчик постучал в двери Катерины Львовны. Сначала попросил книгу, затем стал жаловаться на скуку. Наконец, осмелел и обнял испуганную хозяйку. С той поры все ночи Сергей проводил в спальне Катерины Львовны.

Первое преступление: краткое содержание

«Леди Макбет Мценского уезда» Лесков писал на основе реальных событий: невестка влила в ухо старику кипящего сургуча, отчего он умер.

Недолго пришлось таиться от свекра Катерине Львовне. Спустя неделю Борис Тимофеевич увидел в окно, как кто-то спускается по трубе из окна невестки. Выскочив, он ухватил приказчика за ноги, порядком отстегал и запер в кладовой. Узнав об этом, невестка стала просить, чтобы старик отпустил Сергея. Однако услышав угрозы, приняла решение. Уже к утру Бориса Тимофеевича не стало: поел накануне грибков, приготовленных хозяйкой, и отравился. А смерть его была такой же, как у отравленных крыс. История с грибами являлась обычной, поэтому старика похоронили, не дождавшись сына, - тот с мельницы куда-то по делам уехал. Молодая хозяйка и ее любовник опять зажили спокойно.

Путь к счастью

Одно преступление часто влечет за собой другое. Об этом расскажет краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда».

Следующей жертвой стал Зиновий Борисович. Наслышанный о блуде жены (Катерина Львовна не скрывала связи с приказчиком), он приехал ночью, никем не замеченный. Молодая женщина, которая уже не представляла жизни без любовника, приняла второе отчаянное решение. К нему подтолкнул хозяйку Сергей, не раз повторявший, что если бы был купцом, то их отношения стали бы равноправными. В ночь возвращения обманутый муж был жестоко убит любовниками и зарыт в погребке.

Следы крови в доме смыли. Ямщик, подвозивший Зиновия Борисовича в тот вечер, сообщил, что довез купца до моста - дальше тот пожелал пойти пешком. В результате объявили о таинственном исчезновении Измайлова, а его вдова добилась права управлять имуществом и ждала ребенка.

Краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда» - это рассказ еще об одном преступлении. Через несколько месяцев узнали, что у Измайлова есть еще один наследник - несовершеннолетний племянник. А вскоре двоюродная сестра Бориса Тимофеевича привезла Федю в дом родственника. И вновь Сергей стал повторять, что теперь необходимо делить наследство, а уменьшение капитала скажется на их счастье. И Катерина Львовна, которая вскоре сама должна была стать матерью, решилась еще на одно убийство. Вот только скрыть его не удалось.

Прихожане, собравшиеся на вечерню в Измайловской церкви, заговорили о хозяйке и ее любовнике. Самые любопытные увидели узкую щель в окне комнаты, где лежал заболевший мальчик, и решили подсмотреть, что там делается. Это произошло в тот самый момент, когда Сергей держал Федю, а Катерина Львовна накрыла его лицо подушкой. На крики сбежалась вся округа. А вскоре приказчик рассказал и об убийстве купца, которого тут же извлекли из погребка.

По пути в Сибирь

Краткое содержание книги «Леди Макбет Мценского уезда» завершается описанием последних недель жизни героини. Родившегося ребенка она как наследника оставила родственнице мужа. Ее же саму вместе с Сергеем высекли и приговорили к каторжным работам. Но женщину радовал уже сам факт того, что ее возлюбленный шел в одной с ней партии. Малые драгоценности и деньги, вынесенные из дома, она отдавала конвоирам и получала короткие свидания, хотя стала замечать, что Сергей охладел к ней. Точку в отношениях поставили новые знакомые.

В Нижнем Новгороде к ним присоединили партию из Москвы, в которой оказались охочая до мужчин Фиона и молодая Сонетка. С первой Катерина Львовна застала Сергея во время одного из свиданий. Но серьезные отношения завязались у приказчика с Сонеткой. Вскоре дошло до того, что Сергей стал открыто издеваться над Измайловой и заявил, что никогда ее не любил. А теперь, когда Катерина Львовна уже не купчиха, она ему и подавно не нужна.

Когда партию погрузили на паром, обезумевшая от горя и унижений героиня ухватила стоявшую рядом и смеявшуюся над ней соперницу за ногу и перевалилась за борт. Спасти женщин не удалось: Катерина Львовна не дала Сонетке возможности подплыть к опущенному в воду багору и утонула вместе с ней.