«Письмо к женщине»: Как появилось одно из самых известных стихотворений Сергея Есенина. Стихотворение есенина письмо к женщине

Вы помните.
Вы говорили.
Моя шальная жизнь.
Любимая.
Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел -
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сомнище людском
Я был как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас этот рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.

Большое видится на расстоянии.
Когда кипит морская гладь -
Корабль в плачевном состоянии.
Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я,
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...

Теперь года прошли.
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!
Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был,
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.
Простите мне...
Я знаю: вы не та -
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.
Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

Перевод текста песни Миша Маваши - Письмо к женщине (стих Сергея Есенина)

You remember.
You talked about.
My crazy life.
Favorite .
Do you remember
You certainly remember
As I stood there,
Approaching the wall,
Excitedly walked around the room you
And something drastic
In the face threw me .
You said:
Time for us to leave,
What you tortured
My crazy life
That it is time for you to deal taken ,
And my destiny -
Roll farther down .
Favorite !
I did not like you .
Do not you know that the human somnische
I was like a horse driven into soap
Spurred by a bold rider .
You did not know ,
I"m in a solid smoke

Since I suffer and that I do not understand -
Where shall we have this rock events.
Face to face
Person can not see .

Big is seen in the distance.
When the surface of the sea is boiling -
Ship in a deplorable state.
Earth - the ship !
But someone suddenly
For new life , new glory
In the midst of storms and direct blizzards
Its stately sent .

Well, which one of us on the deck of a large
Do not fall, do not vomit and did not swear ?
There are few , with an experienced soul
Who remained strong in pitching .

Then I
Under wild noise
But knowing mature work ,
Descended into the ship"s hold,
So as not to look human vomit.

Favorite !
I tortured you,
Have you been longing
In the eyes of the weary:
What I paraded before you
Squandered themselves in scandals .
But you did not know ,
That in the continuous smoke
In the ruined life of the storm
Since I am suffering ,
What I do not understand ,
Where events taking us ...

Now years have passed .
I aged another .
And I feel and think differently .
And I say the festive wine:
Praise and glory to the steering !
Today I
In the impact of affection .
I remembered your sad weariness.
Now
I tell you rush ,
What I was
And what happened to me !

Favorite !
I am delighted to say:
I avoid falling down the steep slope .
Now in the Soviet side
I most furious companion .
I was not the same ,
Who was then.
I would not torture you,
As it was before .
Behind the banner of liberty
And light work
Ready to go at least to the English Channel .
Excuse me ...
I know you"re not the one -
you live
With a serious , intelligent husband ;
What you do not need our drudgery ,
And I myself you
Not the least bit necessary.
Live so
How do you lead a star
Under the canopy of Tabernacles updated .
With a greeting ,
Always remembering you
your acquaintance
Sergei Yesenin .

Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел —
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму —
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.

Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь —
Корабль в плачевном состоянье.
Земля — корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я,
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.

Тот трюм был —
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий…

Теперь года прошли.
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!
Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был,
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.
Простите мне…
Я знаю: вы не та —
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.
Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

Анализ стихотворения «Письмо к женщине» Есенина

Большое место в творчестве Есенина занимает любовная лирика. Поэт неоднократно влюблялся и отдавался каждому новому роману всей душой. Вся его жизнь стала поиском женского идеала, который он так и не смог найти. Стихотворение «Письмо к женщине» посвящено первой жене поэта – З. Райх.

Свадьба Есенина и Райх состоялась в 1917 г., но их семейная жизнь не сложилась. Широкая творческая натура поэта требовала новых впечатлений. Есенина волновали грандиозные перемены в стране. Бурная городская жизнь влекла к себе молодого автора. Он был известен и уже имел горячих поклонников своего таланта. Есенин все чаще проводит время в компаниях приятелей и постепенно приобретает пристрастие к алкоголю. Разумеется, это приводило к частым скандалам с женой. В пьяном угаре Есенин мог поднять на нее руку. Утром он на коленях вымаливал прощение. Но вечером повторялось все сначала. Разрыв был неизбежен.

«Письмо к женщине» написано в 1924 г., значительно позднее распада семьи. Оно является оправданием поэта перед любимой когда-то женщиной. В нем Есенин признает свои ошибки, но в то же время упрекает Райх в непонимании состояния его души. Главное обвинение Есенина, «меня вы не любили», основано на том, что любящая женщина была обязана понять и простить поэта, запутавшегося в жизни, а не устраивать ему скандалы. Есенин утверждает, что в условиях становления новой власти он ощущал себя «лошадью, загнанной в мыле». Россию он сравнивает с кораблем, попавшим в жестокую бурю. Не видя надежды на спасение, поэт спускается в трюм, который символизирует русский кабак, в попытке заглушить отчаяние вином.

Есенин признается, что доставлял страдания своей жене, но мучился и сам, не понимая, к чему, наконец, придет Россия.

С прочным установлением Советской власти поэт связывает свое преображение. Вряд ли он предельно искренен, когда говорит о своей безусловной поддержке нового режима. Есенин подвергался официальной критике за свою приверженность старой России. Изменение его взглядов связано, скорее, с приобретенным опытом. Повзрослевший поэт просит у бывшей супруги прощения. Он действительно испытывает жалость к прошлому. Все могло сложиться иначе.

Стихотворение заканчивается оптимистическим финалом. Есенин рад, что Райх смогла устроить свою личную жизнь. Он желает ей счастья и напоминает, что никогда не забудет совместные счастливые мгновения.

“Письмо к женщине” Сергей Есенин написал в 1924 году. Это одно из самых известных лирических стихотворений автора. В стихотворении Есенин обращается к своей бывшей жене – Зинаиде Райх, которую поэт бросил, когда она носила его второго ребенка. Бросил, ради интрижки на стороне, завертевшейся в хмельном угаре.

Казалось бы, подлец, подлец – такое предательство пережить немыслимо! Есенин, конечно же, не собирался уходить из семьи, но на разрыве настояла именно Райх, которая так и не смогла простить измену. Но, при этом, она настолько болезненно отреагировала на предательство обожаемого мужа, что ей пришлось после проходить лечение в психиатрической клинике. Ее любовь оказалась слишком сильна. Любовь Райх совсем не походила на любовь Есенина. Любовь женщины была огромной, и тяжелой, как каменная старинная ваза, наполненная водой. Поднять ее и утолить жажду было невозможно. можно было лишь встать на колени, чтобы напиться этой влаги и остаться до конца жизни рядом с ней, потому что в путь, в свой жизненный путь, ее не возьмешь. Неподъемная любовь! Любовь – кандалы. Такая со временем выжигает в душе все, что живо и после в этой пустыни больше ничего не растет. Неужели же большая любовь хороша? Если ее нельзя взять с собой, а можно лишь навечно остаться рядом и зависеть от нее? А любовь Есенина была легкой и пьянящей, как бокал доступного вина. Она не утоляла жажды, но ненадолго погружала в ощущение эйфории.

Так почему же Есенин решил поговорить в стихотворении с Райх? Они причинили друг другу много боли не потому, что были дурными людьми. А всего лишь потому, что были людьми. Есенин в этом стихотворении, наконец, отпускает ее, бывшую любимую и говорит о том, что страданиям положен конец. Он больше не будет мучить ее упреками. Он более не будет тревожить ее сердце воспоминаниями и не будет на нее взваливать вину за разрыв отношений. Это очень важно – сказать о том, что ты виновен. Ведь, если не просить прощения, боль будет тянуться всю жизнь, даже, если твои пути с человеком разошлись навек. Есенин этим стихотворением просит прощения, прощает сам и отпускает боль убитой их же руками любви. Что может быть неизбежней одиночества? Лишь выбор. И итог…

Текст стихотворения полностью можно прочесть на нашем сайте онлайн.

Вы помните,
Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел –
Катиться дальше, вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму –
Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состоянье.

Земля – корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был –
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий…
. . . . . . . . . . . . . . .

Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне…
Я знаю: вы не та –
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

Вы помните,
Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел -
Катиться дальше, вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состоянье.

Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был -
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...

Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне...
Я знаю: вы не та -
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
С е р г е й Е с е н и н. Do you remember
You certainly remember
As I stood there,
Approaching the wall,
You excitedly walked around the room
And something drastic
In the face threw me .

You said:
Time for us to leave,
What you tortured
My crazy life
That it is time for you to deal taken ,
And my destiny -
Roll farther down .

Favorite !
I did not like you .
Do not you know that the human sonmische
I was like a horse, driven into a lather ,
Spurred by a bold rider .

You did not know ,
I"m in a solid smoke
Since I suffer and that I do not understand -
Where events taking us .

Face to face
Person can not see .
Big is seen in the distance.
When the surface of the sea is boiling ,
Ship in a deplorable state.

Earth - the ship !
But someone suddenly
For new life , new glory
In the midst of storms and direct blizzards
Its stately sent .

Well, which one of us on the deck of a large
Do not fall, do not vomit and did not swear ?
There are few , with an experienced soul
Who remained strong in pitching .

Then I
Under wild noise
But knowing mature work ,
Descended into the ship"s hold,
So as not to look human vomit.
That hold was -
Russian tavern .
And I leaned over the glass ,
So without suffering of anyone
ruin themselves
In a drunken stupor .

Favorite !
I tortured you,
Have you been longing
In the eyes of the weary:
What I paraded before you
Squandered themselves in scandals .

But you did not know ,
That in the continuous smoke
In the ruined life of the storm
Since I am suffering ,
What I do not understand ,
Where events taking us ...
. . . . . . . . . . . . . . .

Now years have passed,
I aged another .
And I feel and think differently .
And I say the festive wine:
Praise and glory to the steering !

Today I
In the impact of affection .
I remembered your sad weariness.
Now
I tell you rush ,
What I was
And what happened to me !

Favorite !
I am delighted to say:
I avoid falling down the steep slope .
Now in the Soviet side
I most furious companion .

I was not the same ,
Who was then.
I would not torture you,
As it was before .
Behind the banner of liberty
And light work
Ready to go at least to the English Channel .

Excuse me ...
I know you"re not the one -
you live
With a serious , intelligent husband ;
What you do not need our drudgery ,
And I myself you
Not the least bit necessary.

Live so
How do you lead a star
Under the canopy of Tabernacles updated .
With a greeting ,
Always remembering you
your acquaintance
S ervice g e th e s e p and n .

Молодость – пора любви, пора цветения, пора легких увлечений и странных безумств. Когда тебе 20 лет с небольшим и весь мир лежит под , чувства переполняют, хочется жить и стремиться к лучшему. Именно таким был Есенин, когда вернулся в Москву известным поэтом и встретил образованную даму, Зинаиду Райх.

Немка – русская по духу

Родилась Зинаида Николаевна Райх в 1862 году в семье простого железнодорожного рабочего, по происхождению . Отец ее был социал-демократом, состоял в РСДРП. Вместе с дочерью с 1897 году они придерживались революционных взглядов, за что семья была выслана из Одессы в Бендеры.

Убежденная революционерка Зинаида Райх еще до встречи с Есениным пострадала за правое дело.

Там Зинаида поступила в гимназию и окончила 8 классов. Затем уехала в Петроград и поступила на историко-литературный факультет, после окончания которого в возрасте 23-х лет встретила Сергея Есенина.

Московский озорной гуляка – семьянин?

В 1917 году Зинаида и Сергей обвенчались во время поездки на Алексея Ганина, друга поэта. Мальчишник Есенин провел в Волгограде, а само было в древней каменной Кирика и Улитты. При этом событии венец над головой держал поэт Быстров.

Разочарования и разлад

Первая брачная ночь стала для поэта полным разочарованием. Женщина соврала ему о том, что невинна. Обман был раскрыт, что наложило отпечаток на их отношения. Браку не суждено было длиться долго. В итоге молодые люди расстались.

Пьянь, буян и дебошир - семейная жизнь Есенина в полной мере показала непростой характер поэта.

Вы спросите, а как же ? Только после того как Зинаида вновь вышла замуж за Мейерхольда, принявшего ее детей от Есенина, поэт смог в себе теплые чувства и написать бессмертное стихотворение.

Вы помните,

Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел -
Катиться дальше, вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состоянье.

Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был -
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...
. . . . . . . . . . . . . . .

Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне...
Я знаю: вы не та -
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

Любил ли он Зинаиду? Есть мнение, что да, поскольку до самой смерти носил на груди ее фотографию….